< Psalm 132 >

1 Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
MAIN Ieowa, kom kotin tamanda Dawid o a apwal akan karoj.
2 wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
Me kauki on Ieowa, o a inauki on Kot manaman en Iakop.
3 "Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
I jota pan pedelon on nan im ai, o i jota pan wendi pon loj.
4 Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
I jota pan mueid on maj ai en mair, de por en maj ai, en mair pena.
5 bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
Lao i pan diar ekij waja on Ieowa, wajan tanpaj en Kot manaman en Iakop.
6 Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
Melel, je roner duen i nan Eprata; je diaradar i nan jap en laar.
7 "Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
Je pan pedelon on nan tanpaj a o kaudok ni utipa.
8 Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
Kotida, Main Ieowa, koti don omui kamol, komui o kopan omui kalanan.
9 Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
Japwilim omui jamero kan en likau kida pun, o japwilim omui me jaraui kan en pereperen.
10 Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
Re der jopwei jan maj en japwilim omui me keidier, pweki Dawid japwilim omui ladu.
11 Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
Ieowa kotin kaula on Dawid kaula melel eu, o a jota pan kawukila: I pan kajapwildan mol om kijan kadaudok om.
12 Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
Ma noum jeri ko pan kolekol ai inau, o ai kujoned akan, me I pan kawewe on irail, nairail jeri ko ap pil pan mondi pon mol om kokolata.
13 Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
Melel Ieowa kotin pilada Jion, o a kotin men kotikot waja o.
14 "Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
Iet wajan ai kamol kokolata; wata et, me I pan kaukaujon ia, pwe waja et I kin mauki.
15 Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
I pan kapaiada kan a mana, o pan ki on me jamma re’rail prot toto.
16 Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
O I pan kalikauwi kida maur arail, jamero kan, o me lelapok re’rail pan nijinij laud.
17 Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
I waja mana en Dawid pan pwaida mau, I kaonopadan nai, me kedier, marain eu.
18 In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."
I pan kalikauwi kida namenok a imwintiti kan a kapwat en nanmwarki pan mi pon mona.

< Psalm 132 >