< Psalm 132 >

1 Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
2 wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
3 "Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
4 Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
saanakto a maturog wenno aginana
5 bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
6 Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
7 "Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
8 Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
9 Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
10 Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
11 Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
12 Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
13 Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
14 "Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
15 Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
16 Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
17 Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
18 In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."
Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.

< Psalm 132 >