< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
The Lord hath done great things for us: we are become joyful.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
Going they went and wept, casting their seeds. But coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves.

< Psalm 126 >