< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
Jehovah has done great things for us. We are glad.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
Those who sow in tears shall reap in joy.
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
He who goes forth and weeps, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves.

< Psalm 126 >