< Psalm 118 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
2 So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
“Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
3 So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
“Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun'un soyu.
4 So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
“Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB'den korkanlar.
5 Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
Sıkıntı içinde RAB'be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
6 Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
7 Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
8 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
RAB'be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
9 Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
RAB'be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
10 Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Bütün uluslar beni kuşattı, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
11 Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Kuşattılar, sardılar beni, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
12 Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
13 Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
14 Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
15 Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!
16 Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
RAB'bin sağ eli üstündür, RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!”
17 Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB'bin yaptıklarını duyuracağım.
18 Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
19 So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB'be şükredeyim.
20 Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
İşte budur RAB'bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
21 "Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
22 Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
23 Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
RAB'bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
24 Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
Bugün RAB'bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
25 "Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
26 Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
Kutsansın RAB'bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB'bin evinden.
27 "Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
RAB Tanrı'dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
28 "Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
29 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.

< Psalm 118 >