< Psalm 114 >

1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان،۱
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی.۲
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت.۳
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله.۴
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
‌ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ و‌ای اردن که به عقب برگشتی؟۵
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
‌ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید و‌ای تلها که مثل بره های گله.۶
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
‌ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.۷
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب.۸

< Psalm 114 >