< Psalm 114 >

1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

< Psalm 114 >