< Psalm 114 >

1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.

< Psalm 114 >