< Psalm 114 >

1 Als Israel Ägypten und Jakobs Haus das fremde Volk verließ,
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 da ward Juda sein Heiligtum und Israel sein Reich.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 Dies sah das Meer und floh; der Jordan ging zurück.
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 Die Berge hüpften gleich den Widdern, die Hügel wie die Lämmer. -
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Was ist dir, Meer? Du fliehst. Was, Jordan, dir? Du gehst zurück.
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 Euch Bergen, daß ihr gleich den Widdern, euch Hügeln, daß ihr gleich den Lämmern hüpfet; -
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 Erbebe, Erde, vor dem Herrn, vor Jakobs Gott,
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 der Fels in See und Kies in Quellgrund wandelt!
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.

< Psalm 114 >