< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Halleluyah ·praise Yah·! I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Adonai’s works are great, pondered by all those who delight in them.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
He has caused his wonderful works to be remembered. Adonai is gracious and merciful.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant ·binding contract between two or more parties·.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
The works of his hands are truth and mishpat ·justice·. All his precepts are sure.
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
He has sent redemption to his people. He has enjoined his covenant forever. His name is holy and awesome!
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
The fear of Adonai is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His tehilah ·praise song· endures forever!

< Psalm 111 >