< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.

< Psalm 111 >