< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!

< Psalm 111 >