< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.

< Psalm 111 >