< Psalm 103 >

1 Von David. - Den Herrn lobpreise, meine Seele, mein ganzes Herz den heiligen Namen sein!
Of David. Bless the LORD, O my soul; all that is within me, bless His holy name.
2 Lobpreis den Herrn, du, meine Seele! Vergiß nicht, was er Gutes dir getan!
Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
3 Er ist's, der alle deine Schuld vergibt, der alle deine Leiden heilt,
He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,
4 der vor dem Grab dein Leben rettet, mit Huld und Liebe dich umgibt,
who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,
5 mit Segen dein Verlangen stillt und dich dem Phönix gleich verjüngt.
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 Gerechtigkeit übt stets der Herr, schafft allen Unterdrückten Recht.
The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
7 Er zeigt, wie einst dem Moses seine Wege, den Kindern Israels all seine Taten.
He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.
8 Barmherzig ist der Herr und gnädig, langmütig und von großer Huld.
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.
9 Er zürnt nicht immerfort; noch trägt er ewig nach.
He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
10 Er tut uns nicht nach unsren Sünden, vergüt uns nicht nach unsren Missetaten.
He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities.
11 So hoch der Himmel über dieser Erde, so überragend seine Liebe über denen, die ihn fürchten.
For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him.
12 So fern der Morgen von dem Abend ist, entfernt er unsere Schuld von uns.
As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
13 So innig, wie ein Vater seine Kinder liebt, so liebt der Herr die, so ihn fürchten.
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
14 Er kennt ja unsere Art, ist eingedenk, daß wir aus Staub.
For He knows our frame; He is mindful that we are dust.
15 Der Sterbliche! Wie Gras sind seine Tage, er blüht wie eine Blume auf dem Felde.
As for man, his days are like grass— he blooms like a flower of the field;
16 Wenn sie ein Lüftchen anhaucht, ist sie weg, und ihre Stätte kennt sie nimmer.
when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
17 Die Huld des Herrn jedoch ruht für und für auf denen, die ihn fürchten, und seine Liebe auf den Kindeskindern,
But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
18 die seinen Bund bewahren und seine Vorschriften erfüllen wollen.
to those who keep His covenant and remember to obey His precepts.
19 Der Herr hat seinen Thron im Himmel aufgestellt; doch seine Herrschaft waltet über alles.
The LORD has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.
20 Lobpreist den Herrn, ihr, seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Willen tut und seinem Donnerrufe folgt!
Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.
21 Lobpreist den Herrn, all seine Heere! Ihr Diener, die Vollstrecker seines Willens!
Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.
22 Lobpreist den Herrn, all seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Lobpreis den Herrn, du, meine Seele!
Bless the LORD, all His works in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!

< Psalm 103 >