< Psalm 1 >

1 Heil sei dem Mann, der nach der Frevler Rat nicht wandelt, nicht auf dem Weg der Sünder bleibt, nicht in der Spötter Runde weilt,
[Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiæ non sedit;
2 den nur des Herren Lehre freut, der seine Lehre Tag und Nacht betrachtet!
sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
3 Er grünet wie der Baum, verpflanzt an Wasserbäche, der Früchte trägt zur rechten Zeit, und dessen Laub nicht welkt. Und was er tut, gerät ihm gut.
Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: et folium ejus non defluet; et omnia quæcumque faciet prosperabuntur.
4 Nicht so die Frevler! Sie sind wie Spreu, die jeder Wind verweht.
Non sic impii, non sic; sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terræ.
5 Drum halten Frevler nicht in dem Gerichte stand; die Sünder sind nicht bei der Frommen Sammlung.
Ideo non resurgent impii in judicio, neque peccatores in concilio justorum:
6 Der Frommen Weg: des Herren Sorge; der Frevler Weg: der Untergang.
quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit.]

< Psalm 1 >