< Sprueche 10 >

1 Die Sprüche Salomos sind folgende: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude; ein törichter ist seiner Mutter Gram.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Unnütz sind Schätze, frevelhaft erworben; nur Tugend kann vorm Tode schützen.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 Der Herr läßt nicht der Frommen Hunger ungestillt; der Frevler Gier stößt er zurück.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Die faule Hand schafft Armut; die Hand der Fleißigen schafft Reichtum.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Wer schon im Sommer sammelt, der ist klug, verächtlich, wer die Erntezeit verschläft.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Aufs Haupt der Frommen strömen Segnungen; der Frevler Mund bringt Unheil.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Des Frommen Name dient zum Segnen; des Frevlers Name schwindet.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt die Gebote an; nur wer ein Narrenmaul besitzt, verwirft sie.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Wer in der Unschuld lebt, tritt sicher auf; wer auf verkehrten Wegen wandelt, dem geht's schlimm.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Wer mit dem Auge blinzelt, bereitet Kränkung, und wer ein Narrenmaul besitzt, hetzt auf.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Des Frommen Mund - ein Lebensborn; des Frevlers Mund nur Unrecht birgt.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Der Haß legt Zwistigkeiten bloß; doch alle Sünden deckt die Liebe zu.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Gefunden wird durch eines Weisen Lippen Weisheit, doch auch ein Stock für eines Unverständigen Rücken.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Die Weisen bergen ihre Wissenschaft; des Toren Mund ist nahendes Verderben.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt; den Dürftigen ist ihre Armut ihre schwache Seite.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Des Frommen Lohn dient für das Leben, des Frevlers Einkommen für die Verdammnis.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Dem Leben geht entgegen, wer auf Mahnung hört; wer aber Rüge nicht beachtet, wandelt irre.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Wer Haß mit lügenhaften Lippen will bedecken, ist gerade so ein Tor wie jener, der üble Nachrede verbreitet.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Bei vielem Reden geht's nicht ohne Fehler ab; wer aber seine Lippen zügelt, der tut klug.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Ein auserlesenes Silber ist des Frommen Zunge; des Gottlosen Verstand ist wenig wert.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Gerechte Lippen haben viele Güter; die Toren aber sterben durch den Unverstand.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Reich macht des Herren Segen, und nicht bereichert eigene Mühe so wie er.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Die Schandtat dünkt dem Toren nur ein Scherz, dem klugen Mann jedoch ein Übermut.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Wovor dem Frevler graut, gerade das trifft ihn, und so erfüllet er der Frommen Wunsch.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 So wie ein Sturm vorüberbraust und nicht mehr ist, so auch der Frevler; der Fromme aber steht auf ewig festem Grund.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Was Essig für die Zähne, was Rauch ist für die Augen, das ist der Faule seinem Auftraggeber.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Die Furcht des Herrn vermehrt die Lebenstage; der Frevler Jahre aber werden oft verkürzt.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Der Frommen Harren wird in Freude enden; der Frevler Hoffnung wird zunichte.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Schutzwehr für Redliche, das ist des Herren Walten, für Übeltäter aber Grund zur Furcht.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Ein Frommer wird in Ewigkeit nicht wanken; die Frevler aber werden nicht im Lande bleiben dürfen.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Des Frommen Mund nimmt zu an Weisheit; dem Untergang verfällt die falsche Zunge.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Des Frommen Lippen kennen Gütigkeit, der Mund der Frevler aber Hinterlist.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity

< Sprueche 10 >