< 4 Mose 34 >

1 Und der Herr sprach zu Moses:
主はモーセに言われた、
2 "Befiehl den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Kommt ihr in das Land Kanaan, dann ist dies das Land, das euch als Eigentum zufällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
「イスラエルの人々に命じて言いなさい。あなたがたがカナンの地にはいるとき、あなたがたの嗣業となるべき地はカナンの地で、その全域は次のとおりである。
3 Der Südsaum sei euch von der Wüste Sin an Edom entlang, und zwar sei euch Südgrenze das Ende des Salzmeeres im Osten.
南の方はエドムに接するチンの荒野に始まり、南の境は、東は塩の海の端に始まる。
4 Dann wende sich euch die Grenze südlich von der Skorpionensteige und gehe weiter nach Sin hinüber, bis sie südlich von Kades Barnea endet! Dann laufe sie nach Chasar Addar aus und gehe weiter nach Asmon!
その境はアクラビムの坂の南を巡ってチンに向かい、カデシ・バルネアの南に至り、ハザル・アダルに進み、アズモンに及ぶ。
5 Die Grenze wende sich von Asmon zum Bach Ägyptens, bis sie am Meer endet!
その境はまたアズモンから転じてエジプトの川に至り、海に及んで尽きる。
6 Westgrenze sei euch das große Meer und seine Küste! Das soll eure Westgrenze sein!
西の境はおおうみとその沿岸で、これがあなたがたの西の境である。
7 Nordgrenze soll euch dies sein: Vom großen Meere sollt ihr sie euch bis zum Berge Hor ziehen!
あなたがたの北の境は次のとおりである。すなわちおおうみからホル山まで線を引き、
8 Vom Berge Hor sollt ihr sie euch bis Chamat ziehen! Endpunkt der Grenze sei Sedad!
ホル山からハマテの入口まで線を引き、その境をゼダデに至らせ、
9 Dann laufe die Grenze nach Siphron und weiter bis Chasar Enan als ihrem Endpunkt! Dies soll eure Nordgrenze sein!
またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。
10 Als Ostgrenze setzet euch fest die Strecke von Chasar Enan bis Sepham!
あなたがたの東の境は、ハザル・エノンからシパムまで線を引き、
11 Die Grenze senke sich von Sepham nach Rebel, östlich von Ain! Dann senke sich die Grenze und stoße auf den Bergrücken östlich vom See Genesareth!
またその境はアインの東の方で、シパムからリブラに下り、またその境は下ってキンネレテの海の東の斜面に至り、
12 Dann senke sich die Grenze an den Jordan, bis sie am Salzmeer endet! Das sollen ringsum des Landes Grenzen sein!'"
またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。
13 Und Moses gebot den Israeliten: "Das ist das Land, das ihr euch durch das Los zueignen sollt und das der Herr den neuneinhalb Stämmen zu geben befohlen hat."
モーセはイスラエルの人々に命じて言った、「これはあなたがたが、くじによって継ぐべき地である。主はこれを九つの部族と半部族とに与えよと命じられた。
14 Denn die Familien des Stammes der Rubensöhne und die Familie des Stammes der Gadsöhne und der halbe Stamm Manasse hatten ihren Besitz schon erhalten.
それはルベンの子孫の部族とガドの子孫の部族とが共に父祖の家にしたがって、すでにその嗣業を受け、またマナセの半部族もその嗣業を受けていたからである。
15 Die zweieinhalb Stämme hatten ihren Besitz jenseits des Jordan, auf der Ostseite des Jordan bei Jericho erhalten.
この二つの部族と半部族とはエリコに近いヨルダンのかなた、すなわち東の方、日の出る方で、その嗣業を受けた」。
16 Und der Herr sprach zu Moses:
主はまたモーセに言われた、
17 "Dies sind die Namen der Männer, die euch das Land zuteilen sollen: der Priester Eleazar und Josue, des Nun Sohn.
「あなたがたに、嗣業として地を分け与える人々の名は次のとおりである。すなわち祭司エレアザルと、ヌンの子ヨシュアとである。
18 Zieht von jedem Stamme je einen Fürsten bei der Landesverteilung hinzu!
あなたがたはまた、おのおの部族から、つかさひとりずつを選んで、地を分け与えさせなければならない。
19 Dies sind die Namen der Männer: vom Stamme Juda Kaleb, Jephunnes Sohn,
その人々の名は次のとおりである。すなわちユダの部族ではエフンネの子カレブ、
20 vom Stamme der Simeonsöhne Semuel, Ammihuds Sohn,
シメオンの子孫の部族ではアミホデの子サムエル、
21 vom Stamme Benjamin Elidad, Kislons Sohn,
ベニヤミンの部族ではキスロンの子エリダデ、
22 vom Stamme der Dansöhne als Fürst Bukki, Joglis Sohn,
ダンの子孫の部族ではヨグリの子つかさブッキ、
23 von den Josephsöhnen, vom Stamme der Manassesöhne, als Fürst Channiel, Ephods Sohn,
ヨセフの子孫、すなわちマナセの部族ではエポデの子つかさハニエル、
24 vom Stamme der Ephraimsöhne als Fürst Kemuel, Siphtans Sohn,
エフライムの子孫の部族ではシフタンの子つかさケムエル、
25 vom Stamme der Zabulonsöhne als Fürst Elisaphan, Parnaks Sohn,
ゼブルンの子孫の部族ではパルナクの子つかさエリザパン、
26 vom Stamme der Issakarsöhne als Fürst Paltiel, Azzans Sohn,
イッサカルの子孫の部族ではアザンの子つかさパルテエル、
27 vom Stamme der Assersöhne als Fürst Achihud, Selomis Sohn,
アセルの子孫の部族ではシロミの子つかさアヒウデ、
28 von Stamme der Naphtalisöhne, als Fürst Pedahel, Ammihuds Sohn.
ナフタリの子孫の部族では、アミホデの子つかさパダヘル。
29 Das sind die, denen der Herr befohlen, den Israeliten im Lande Kanaan ihren Besitz auszuteilen."
カナンの地でイスラエルの人々に嗣業を分け与えることを主が命じられた人々は以上のとおりである」。

< 4 Mose 34 >