< Josua 12 >

1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 einer von Debir, einer von Geder,
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 einer von Chorma, einer von Arad,
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 einer von Libna, einer von Adullam,
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 einer von Makeda, einer von Betel,
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 einer von Aphek, einer von Saron,
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 einer von Madon, einer von Chasor,
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.

< Josua 12 >