< Josua 12 >

1 Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 einer von Jerusalem, einer von Hebron,
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 einer von Jarmut, einer von Lachis,
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 einer von Eglon, einer von Gezer,
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 einer von Debir, einer von Geder,
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 einer von Chorma, einer von Arad,
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 einer von Libna, einer von Adullam,
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 einer von Makeda, einer von Betel,
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 einer von Tappuach, einer von Chepher,
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 einer von Aphek, einer von Saron,
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 einer von Madon, einer von Chasor,
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 einer von Taanak, einer von Megiddo,
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.

< Josua 12 >