< Job 23 >

1 Darauf erwidert Job und spricht:
And Job made answer and said,
2 "Auch heut ist meine Klage bitter; ich lege allen Nachdruck auf mein Seufzen.
Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
3 Ach, daß ich ihn zu finden wüßte, vor seinen Stuhl gelangen könnte
If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!
4 und dürfte meine Sache ihm vorlegen und mit Beweisen meinen Mund anfüllen
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
5 und dürfte seine Antwort hören, vernehmen, was er mir zu sagen weiß!
I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
6 Ob er mit starken Gründen mit mir rechten wollte, ob er in Staunen mich versetzen könnte?
Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.
7 Da stünde dann ein braver Mann vor ihm; ich wäre dann für immer meiner Richter ledig.
There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
8 Doch wenn ich ostwärts geh, so läßt er sich nicht finden, und westwärts, so gewahr ich ihn auch nicht.
See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
9 Und wäre er im Norden, ich sähe ihn doch nicht, und böge er nach Süden ab, ich schaute ihn doch nirgends.
I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
10 Mein Weg, auf dem ich stehe, ist ihm wohlbekannt, und prüft er mich, dann würde er wie Gold mich finden.
For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold.
11 Mein Fuß ging stets in seinen Gleisen; ich wankte nicht von seinem Weg.
My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.
12 Von seiner Lippe Lehre wich ich nicht; und seines Mundes Worte hob ich ohnegleichen auf.
I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
13 Er ist nun wahrhaft einzigartig. Wer kann ihm wehren? Was er beschließt, das führt er aus.
But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
14 Er will mein Maß erfüllen, und solcherlei hat er noch viel bei sich.
For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
15 Drum bin ich über ihn erschrocken; mir graut vor ihm, wenn ich dran denke.
For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
16 Gebrochen hat das Herz mir Gott; mit Schrecken hat mich der Allmächtige erfüllt.
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
17 Denn ob des Dunkels fühle ich mich schon vernichtet, dieweil in Düsterkeit gehüllt ich bin."
For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.

< Job 23 >