< Job 12 >

1 Darauf gab Job zur Antwort:
Job vastasi ja sanoi:
2 "Wahrhaftig, ihr seid Leute; ausstirbt mit euch die Weisheit.
"Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
3 Ich habe aber auch Verstand wie euer einer, ich falle gegen euch nicht ab. Wem wären solche Dinge fremd? -
Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
4 Dem Nächsten diene ich zum Schimpf, dem, der zu Gott ruft und den er erhört, dem vollkommenen Gerechten, zum Gespött.
Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
5 Ich gleiche einer Nessel, gar verachtenswert, nach Ansicht Glücklicher für Fußtritte ausersehen.
Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
6 Den Räubern aber sind die Zelte sicher, und Sicherheit genießen, die Gott reizen für das, was Gott in ihreHände hat gegeben.
Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
7 Befrage nur die Tiere! Sie können es dir sagen; die Vögel auch beweisen dir's.
"Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
8 Schau dir die Erde an! Sie lehrt es dich; die Fische in dem Meer bezeugen dir's:
tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
9 Wer nur in aller Welt weiß nicht, daß Gottes Hand dies hat geschaffen,
Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
10 daß jedes Wesen ist in seiner Hand, der Odem aller Sterblichen? -
hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
11 Ist nicht das Ohr zum Worteprüfen so geschaffen, gerade wie der Gaumen, daß er Speise koste? -
"Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
12 Ist Weisheit bei den Alten, Verstand bei langem Leben bloß zu finden,
"Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
13 dann muß bei ihm recht große Weisheit, Verstand und kluger Rat zu finden sein.
"Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
14 Was er zerstört, das baut man nimmer auf, und nimmt er jemanden gefangen, der wird nicht wieder frei.
Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
15 Wenn er den Wassern wehrt, dann bleiben sie an Ort und Stelle; wenn er sie ledig läßt, aufwühlen sie die Erde.
Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
16 Von ihm kommt Stärke und Erfolg; sein ist der Irrende, sein der Verführer.
Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
17 Er, der da Räte barfuß ziehen läßt und Richtern den Verstand wegnimmt,
Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
18 der Königen die Diademe löst und ihnen Stricke um die Hüften legt,
Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
19 der Priester barfuß ziehen läßt und der Beamte stürzt,
Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
20 der stocken macht geübte Redner und Greisen den Verstand wegnimmt,
Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
21 der Schande ausgießt über Vornehme und Höflingen die Schärpen lockert,
Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
22 der Tiefes aus dem Dunkel zieht und an das Licht das Finstere bringt,
Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
23 der Heiden in die Irre führt und sie vernichtet und Heidenvölker niederstreckt und liegen läßt,
Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
24 der zagen macht die Landeshäupter und sie in auswegloser Wirrnis irreführt,
Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
25 daß sie in finsterem Dunkel tappen und der sie wie Betrunkene taumeln macht."
He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."

< Job 12 >