< 1 Mose 5 >

1 Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
2 Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
3 Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró [un hijo] á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
4 Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
5 Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
7 Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
8 Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
9 Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
10 Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
11 Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
12 Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
13 Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
14 Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
15 Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
16 Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
17 Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
18 Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
19 Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
20 Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
21 Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
22 Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
23 Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
24 Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
26 Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
27 Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
28 Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29 Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
30 Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
31 Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
32 Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.

< 1 Mose 5 >