< 1 Mose 5 >

1 Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
2 Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
3 Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
4 Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
5 Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
6 Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
セツ百五歳に及びてエノスを生り
7 Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
8 Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
9 Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
エノス九十歳におよびてカイナンを生り
10 Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
11 Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
12 Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
13 Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
14 Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
15 Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
16 Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
17 Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
18 Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
19 Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
20 Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
21 Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
22 Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
23 Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
24 Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
25 Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
26 Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
27 Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
28 Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
レメク百八十二歳に及びて男子を生み
29 Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
30 Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
31 Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
32 Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.
ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り

< 1 Mose 5 >