< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
Adam, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalalel, Jered.
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Chanok, Metuselach, Lemek.
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Noë, Sem, Cham, Japhet.
[Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
7 Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
8 Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
11 Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
13 Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
15 Chiviter, Arkiter, Siniter,
al heveo, al araceo, al sineo,
16 Arvaditer, Semariter und Chamatiter
al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
17 Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
18 Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
20 Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Adonirán, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
24 Sem, Arphaksad, Selach,
De Sem: Arfaxad, Sela,
25 Eber, Peleg, Rëu,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nacor, Taré
27 Abram, das ist Abraham.
y Abram, el cual es Abraham.
28 Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
32 Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
34 Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
36 Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
37 Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
38 Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
40 Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
44 Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
45 Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
47 Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
49 Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
51 Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 Kenaz, Teman, Mibsar,
Cenaz, Temán, Mibzar,
54 Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.
Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.

< 1 Chronik 1 >