< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
Adam, Šet, Enoš,
2 Kenan, Mahalalel, Jered.
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Chanok, Metuselach, Lemek.
Henok, Metušalah, Lamek,
4 Noë, Sem, Cham, Japhet.
Noa, Šem, Ham i Jafet.
5 Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
6 Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
7 Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
8 Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
9 Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
10 Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
11 Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
12 die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
13 Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
14 sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
15 Chiviter, Arkiter, Siniter,
Hivijce, Arkijce, Sinijce,
16 Arvaditer, Semariter und Chamatiter
Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
17 Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
18 Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
19 Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
20 Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Obal, Abimael, Šeba,
23 Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
24 Sem, Arphaksad, Selach,
Šem, Arpakšad, Šalah,
25 Eber, Peleg, Rëu,
Eber, Peleg, Rau,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nahor, Tarah,
27 Abram, das ist Abraham.
Abram, to jest Abraham.
28 Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
29 Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
32 Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.
33 Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
34 Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.
35 Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.
36 Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
38 Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
39 Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
40 Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.
41 Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.
42 Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.
43 Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.
44 Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.
45 Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
46 Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.
47 Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
48 Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
49 Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
50 Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.
51 Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibsar,
knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,
54 Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.
knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.

< 1 Chronik 1 >