< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
আদম, শেথ, ইনোশ,
2 Kenan, Mahalalel, Jered.
কৈনন, মহললেল, যেরদ,
3 Chanok, Metuselach, Lemek.
হনোক, মথূশেলহ, লেমক।
4 Noë, Sem, Cham, Japhet.
নোহ, শেম, হাম ও যেফৎ।
5 Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
যেফতের ছেলেরা হল গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তুবল, মেশক ও তীরস।
6 Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
গোমরের ছেলেরা হল অস্কিনস, দীফৎ ও তোগর্ম।
7 Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
যবনের ছেলেরা হল ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম ও রোদানীম।
8 Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
হামের ছেলেরা হল কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
9 Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
কূশের ছেলেরা হল সবা, হবীলা, সপ্তা, রয়মা ও সপ্তকা। রয়মার ছেলেরা হল শিবা ও দদান।
10 Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
১০নিম্রোদ কূশের ছেলে। তিনি পৃথিবীতে একজন ক্ষমতাশালী পুরুষ হয়ে উঠেছিলেন।
11 Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
১১লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
12 die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
১২পথ্রোষীয়, কস্‌লূহীয়েরা ছিল পলেষ্টীয়দের পূর্বপুরুষ এবং কপ্তোরীয়, এই সব মিশরের বংশের লোক।
13 Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
১৩কনানের বড় ছেলের নাম সীদোন।
14 sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
১৪তার পরে হেৎ, যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
15 Chiviter, Arkiter, Siniter,
১৫হিব্বীয়,
16 Arvaditer, Semariter und Chamatiter
১৬অর্কীয়, সীনীয়, অর্বদীয়, সমারীয় এবং হমাতীয়।
17 Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
১৭শেমের ছেলেরা হল এলম, অশূর, অর্ফকষদ, লূদ ও অরাম এবং ঊষ, হূল, গেথর ও মেশেক।
18 Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
১৮অর্ফকষদ শেলহের জন্ম দিলেন ও শেলহ এবারের জন্ম দিলেন।
19 Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
১৯এবারের দুইটি ছেলে হয়েছিল। তাদের এক জনের নাম পেলগ (বিভাগ); কারণ তার দিনের পৃথিবী ভাগ হয়েছিল; তাঁর ভাইয়ের নাম ছিল যক্তন।
20 Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
২০যক্তনের ছেলেরা হল অলমোদদ, শেলফ,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
২১হৎসর্মাবৎ, যেরহ, হদোরাম, উষল, দিক্ল,
22 Ebal, Abimael, Seba,
২২এবল, অবীমায়েল, শিবা,
23 Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
২৩ওফীর, হবীলা ও যোববের জন্ম দিলেন। এরা সবাই যক্তনের ছেলে।
24 Sem, Arphaksad, Selach,
২৪শেম, অর্ফকষদ, শেলহ,
25 Eber, Peleg, Rëu,
২৫এবর, পেলগ, রিয়ূ,
26 Serug, Nachor, Terach,
২৬সরূগ, নাহোর, তেরহ,
27 Abram, das ist Abraham.
২৭অব্রাম, অর্থাৎ অব্রাহাম।
28 Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
২৮অব্রাহামের ছেলেরা হল ইস্‌হাক ও ইশ্মায়েল।
29 Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
২৯তাঁদের বংশের কথা এই: ইশ্মায়েলের বড় ছেলে নবায়োৎ, তার পরে কেদর, অদবেল, মিব্‌সম,
30 Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
৩০মিশ্‌ম, দূমা, মসা, হদদ, তেমা,
31 Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
৩১যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। এরা ইশ্মায়েলের ছেলে।
32 Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
৩২অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার ছেলেরা হল সিম্রন, যক্‌ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিশ্‌বক ও শূহ। যক্‌ষণের ছেলেরা হল শিবা ও দদান।
33 Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
৩৩মিদিয়নের ছেলেরা হল ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই ছিল কটূরার বংশধর।
34 Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
৩৪অব্রাহামের ছেলে ইস্‌হাকের ছেলেরা হল এষৌ আর ইস্রায়েল।
35 Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
৩৫এষৌর ছেলেরা হল ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
36 Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
৩৬ইলীফসের ছেলেরা হল তৈমন, ওমার, সফী, গয়িতম, কনস এবং তিম্না ও অমালেক।
37 Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
৩৭রূয়েলের ছেলেরা হল নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
38 Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
৩৮সেয়ীরের ছেলেরা হল লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
39 Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
৩৯লোটনের ছেলেরা হল হোরি ও হোমম। তিম্না ছিল লোটনের বোন।
40 Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
৪০শোবলের ছেলেরা হল অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা হল অয়া ও অনা।
41 Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
৪১অনার ছেলে হল দিশোন। দিশোনের ছেলেরা হল হম্রণ, ইশবন, যিত্রণ ও করাণ।
42 Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
৪২এৎসরের ছেলেরা হল বিলহন, সাবন ও যাকন। দীশনের ছেলেরা হল ঊষ ও অরান।
43 Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
৪৩ইস্রায়েলীয়দের উপরে কোনো রাজা রাজত্ব করবার আগে এরা ইদোম দেশের রাজা ছিলেন; বিয়োরের ছেলে বেলা। তাঁর রাজধানীর নাম ছিল দিনহাবা।
44 Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
৪৪বেলার মৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় বস্রা শহরের সেরহের ছেলে যোবব রাজত্ব করেন।
45 Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
৪৫যোববের মৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় তৈমন দেশের হূশম রাজা হয়েছিলেন।
46 Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
৪৬হূশমের মৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় বদদের ছেলে হদদ্‌ রাজা হয়েছিলেন। তিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের হারিয়ে দিয়েছিলেন। তাঁর রাজধানীর নাম ছিল অবীৎ।
47 Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
৪৭আর হদদের মৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় মস্রেকা শহরের সম্ল রাজা হয়েছিলেন।
48 Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
৪৮আর সম্লর মৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় সেই জায়গায় (ফরাৎ বা ইউফ্রেটিস) নদীর কাছে রহোবোৎ শহরের শৌল তাঁর পদে রাজা হয়েছিলেন।
49 Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
৪৯আর শৌলেরমৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় অকবোরের ছেলে বাল্‌ হানন রাজা হয়েছিলেন।
50 Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
৫০আর বাল্‌ হাননের মৃত্যুর পরে তাঁর জায়গায় হদদ্‌ রাজা হয়েছিলেন। তাঁর রাজধানীর নাম ছিল পায় এবং তাঁর স্ত্রীর নাম ছিল মহেটবেল। তিনি মট্রেদের মেয়ে এবং মেষাহবের নাতনী।
51 Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
৫১পরে হদদের মৃত্যু হয়েছিল।
52 Oholibama, Ela, Pinon,
৫২ইদোমের দলপতিদের নাম তিম্ন, অলিয়া, যিথেৎ, অহলীবামা, এলা, পীনোন,
53 Kenaz, Teman, Mibsar,
৫৩কনস, তৈমন, মিব্‌সর,
54 Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.
৫৪মগদীয়েল ও ঈরম। এরা সবাই ইদোমের দলপতি ছিল।

< 1 Chronik 1 >