< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
Adəm, Şet, Enoş,
2 Kenan, Mahalalel, Jered.
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 Chanok, Metuselach, Lemek.
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noë, Sem, Cham, Japhet.
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 Chiviter, Arkiter, Siniter,
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 Arvaditer, Semariter und Chamatiter
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Eval, Avimael, Səba,
23 Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 Sem, Arphaksad, Selach,
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 Eber, Peleg, Rëu,
Ever, Peleq, Reu,
26 Serug, Nachor, Terach,
Seruq, Naxor, Terah,
27 Abram, das ist Abraham.
İbram, yəni İbrahim.
28 Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibsar,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< 1 Chronik 1 >