< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
Geera, Sefufan ja Huuram.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
15 Zebadja, Arad, Ader,
Ja Sebadja, Arad, Eder,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
Ja Jispan, Eder, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Abdon, Sikri, Haanan,
24 Chananja, Elam, Antotia,
Hananja, Eelam, Antotia,
25 lphdaja und Penuel.
Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
Ja Samserai, Seharja, Atalja,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Gedor, Ahjo ja Seker.
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.

< 1 Chronik 8 >