< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Nohah, and Rapha.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Chananja, Elam, Antotia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 lphdaja und Penuel.
Iphdeiah, and Penuel.
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >