< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
и Верия и Сема
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 Zebadja, Arad, Ader,
Зевадия, Арад, Адер,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 Chananja, Elam, Antotia,
Анания, Елам, Анатотия,
25 lphdaja und Penuel.
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Гедор, Ахио, Захер
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
и Макелот, който роди Сама
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

< 1 Chronik 8 >