< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
অবীশূয়, নামান, আহোহ,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
১০যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
১১হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
১২ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
১৩বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
১৪বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
15 Zebadja, Arad, Ader,
১৫সবদিয়, অরাদ, এদর,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
১৬মীখায়েল, যিশ্‌পা ও যোহ।
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
১৭ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
১৮হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্‌লিয় ও যোবব।
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
১৯শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
২০সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
২১ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
২২শাশকের ছেলেরা হল যিশ্‌পন,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
২৩এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
24 Chananja, Elam, Antotia,
২৪হানন, হনানিয়,
25 lphdaja und Penuel.
২৫এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
২৬যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
২৭যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
২৮এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
২৯যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
৩০তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
৩১গদোর, অহিয়ো ও সখর।
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
৩২মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
৩৩নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বাল।
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
৩৪যোনাথনের ছেলে মরীব্‌বাল ও মরীব্‌বালের ছেলে মীখা।
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
৩৫মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
৩৬আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
৩৭মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
৩৮আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
৩৯আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
৪০ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।

< 1 Chronik 8 >