< 1 Chronik 7 >

1 Zu den Söhnen Issakars gehören Tola und Pua, Jasub und Simron, vier.
А Исахарови синове бяха: Тола, Фуа, Ясув и Симрон, четирима;
2 Tolas Söhne sind Uzzi, Rephaja, Jeriel, Jachmai, Ibsam und Samuel, lauter Häupter in Tolas Familien, kriegstüchtige Männer nach ihren Sippen. Ihre Zahl war zu Davids Zeit 22.600.
а Толови синове: Озий, Рафаия, Ериил, Ямай, Евсам и Самуил, началници на бащиния им Толов дом, силни и храбри в поколенията им; в дните на Давида, числото им бе двадесет и две хиляди и шестстотин;
3 Uzzis Söhne sind: Izrachja. Und IzrachjasSöhne sind Mikael, Obadja, Joel, Issia, fünf Häupter insgesamt.
а Озиеви синове: Езраия; и Езраиеви синове; Михаил, Авдия, Иоил и Есия, петима, всички началници.
4 Zu ihnen gehörten nach ihren Sippen, Familien und Kriegerscharen 36.000 Leute. Denn sie hatten viele Weiber und Kinder.
И с тях, според поколенията им, според бащините им домове, имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души; защото имаха много жени и синове.
5 Und ihre Brüder, sämtliche Issakarsippen, waren kriegstüchtige Männer. Ihre Sippeliste umfaßte im ganzen 87.000 Mann.
А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
6 Benjamins Söhne waren Bela, Beker und Jediael, drei.
Вениаминови синове: Вела, Вехер и Едиил, трима;
7 Belas Söhne sind Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimot und Iri, fünf, lauter Familienoberhäupter, kriegstüchtige Männer. Ihre Sippenliste umfaßte 22.034 Mann.
а Велови синове: Есвон, Озий, Озиил, Еримот и Ирий, петима, началници на бащини домове, силни и храбри, които се преброиха според родословията си; и бяха двадесет и две хиляди и тридесет и четири души;
8 Bekers Söhne sind Zemira, Joas, Eliezer, Eljoënai, Omri, Jerimot, Abia, Anatot und Alemet. Diese alle sind Söhne Bekers.
а Вехерови синове: Земира, Иоас, Илиезер, Елиоинай, Амрий, Еримот, Авия, Анатот и Аламет; всички тия бяха Вехерови синове.
9 Ihre Sippenliste nach ihren Sippen, ihren Familienhäuptern und kriegstüchtigen Männern belief sich auf 20.200.
А броят на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините из домове, силни и храбри.
10 Jediaels Söhne sind: Bilhan. Und Bilhans Söhne sind Jëus, Benjamin, Ehud, Kenaana, Zetan, Tarsis und Achisachar.
А Едиилов син бе Валаан; а Валаанови синове: Еус, Вениамин, Аод, Ханаана, Зитан, Тарсис и Ахисаар;
11 Dies alle sind Jediaels Söhne, Familienhäupter, kriegstüchtige Leute, 17.200 zum Kampf Gerüstete.
всички тия Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
12 Suppim und Chuppim sind Irs Söhne, Chusim sind Söhne des Acher.
А Суфим и Уфим бяха Ирови синове; а Ахиров
13 Naphtalis Söhne sind Jachaziel, Guni, Jezer und Sallum, Bilhas Nachkommen.
Нефталимови синове; Ясиил, Гуний, Есер и Селум внуци на Вала.
14 Manasses Söhne sind: Asriel, den sein aramäisches Nebenweib gebar. Sie hat auch Gileads Vater, Makir, geboren.
Манасиеви синове: Асриил, когото му роди жена му; (а наложницата му сирианката роди Махира Галаадовия баща;
15 Makir aber hatte für Chuppim und Suppim ein Weib genommen. Seine Schwester hieß Maaka. Der zweite aber hieß Selophchad. Selophchad aber hatte nur Töchter.
а Махир взе за жена сестрата на Уфама и Суфама, и името на сестра им бе Мааха); а името на втория бе Салпаад; и Салпаад роди дъщеря.
16 Makirs Weib aber gebar einen Sohn und nannte ihn Peres. Sein Bruder aber hieß Seres und dessen Söhne Ulam und Rekeni.
А Махировата жена Мааха роди син и нарече го Фарес; а името на брат му бе Сарес, а името на брата му бе Сарес, е синовете му: Улам и Раким;
17 Ulams Söhne sind: Bedan. - Dies sind die Söhne Gileads, des Sohnes Makirs, des Manassesohnes.
и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син.
18 Seine Schwester, die Königin, gebar Ishod, Abiezer und Machla.
А сестра му Амолехет роди Исуда, Авиезера и Маала.
19 Semidas Söhne sind Achjan, Sekem, Likchi und Aniam.
А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.
20 Ephraims Söhne sind Sutelach; dessen Sohn war Bered, dessen Sohn Tachat, dessen Sohn Elada, dessen Sohn Tachat,
А Ефремови синове: Сутала; негов син, Веред; негов син, Тахат; негов син, Елеада; негов син, Тахат;
21 dessen Sohn Zabad, dessen Sohn Sutelach sowie Ezer und Elad. - Die Männer von Gad aber haben sie, die im Lande geboren waren, getötet, weil sie zum Raub ihres Viehes hinabgezogen waren.
негов син, Завад; негов син, Сутала; и Езер и Елеад; а гетските мъже, ги убиха защото бяха слезли да отнемат добитъка им.
22 Da trauerte ihr Vater Ephraim viele Tage. Es kamen auch seine Brüder, ihn zu trösten.
А баща им Ефрем жали много дни; и братята му дойдоха да го утешат.
23 Dann wohnte er seinem Weibe bei. Sie empfing und gebar einen Sohn. Er nannte ihn Beria, weil es geschehen war, als Unglück in seinem Hause war.
Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече го Верия, по причина на нещастието, което се бе случило в дома му;
24 Seine Tochter aber war Seera. Sie baute das untere und obere Bet Horon, ebenso Uzzen Seera.
(а дъщеря му бе Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);
25 Sein Sohn war Rephach, ebenso Reseph; dessen Sohn war Telach, dessen Sohn Tachan,
и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан;
26 dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elisama,
негов син, Ладан; негов син, Амиуд; негов син, Елисама;
27 dessen Sohn Nun und dessen Sohn Josue.
негов син, Нави; и негов син, Исус.
28 Ihr Besitz und ihre Wohnsitze sind Betel und dessen Tochterorte, nach Osten Naaran und nach Westen Gezer und Sichem je mit ihren Tochterorten bis gegen Gaza mit den zugehörigen Ortschaften.
А притежанията им и жилищата им бяха Ветил със селата му, и към изток Нааран и към запад Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Газа със селата му;
29 Im Besitze der Manassesöhne sind Betsean mit seinen Tochterorten, Taanak, Megiddo und Dor mit je ihren Tochterorten. Darin wohnten die Söhne Josephs, des Sohnes Israels.
а, в пределите на Манасиевите потомци, Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му, и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Иосифа Израилевия син.
30 Assers Kinder sind Imna, Isva, Isvi und Beria mit ihrer Schwester Serach.
Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;
31 Berias Söhne sind Cheber und Malkiel, das ist der Vater von Bir Zait.
а Вериеви синове бяха: Хевер и Малхиил, който е баща на Вирзавит.
32 Cheber zeugte Iphlat, Somer und Chotam samt ihrer Schwester Sua.
А Хевер роди Яфлета, Сомира и Хотама, и тяхна сестра Суя;
33 Japhlets Söhne sind Pasak, Bimehal und Asvat. Dies sind die Söhne Japhlets.
а Яфлетови синове бяха: Фасах, Вимал и Асуат; тия са Яфлетови синове;
34 Semers Söhne sind Achi, Rohga, Chubba und Aram.
а Семирови
35 Seines Bruders Helem Söhne sind Sophach, Imna, Seles und Amal.
а синовете на брата му Елам: Софа, Емна, Селис и Амал;
36 Sophachs Söhne sind Suach, Charnepher, Sual, Beri, Imra,
Софови синове бяха: Суа, Арнефер, Согал, Верий, Емра,
37 Beser, Hod, Samma, Silsa, Itran und Beera.
Восор, Од, Сама, Силса, Итран и Веера.
38 Jeters Söhne sind Jephunne, Pispa und Ara.
А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.
39 Ullas Söhne sind Arach, Channiel und Risja.
А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.
40 Alle diese sind Assers Söhne, auserlesene kriegstüchtige Männer, Häupter der Fürsten. Man verzeichnete sie in den Listen für den Kriegsdienst, und ihre Zahl war 26.000 Mann.
Всички тия бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отборни, силни и храбри, главни първенци. И броят им, според родословието им, за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.

< 1 Chronik 7 >