< 1 Chronik 25 >

1 Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
2 Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
3 Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
4 Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz, Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
5 Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
6 Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
7 Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
8 Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
9 Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
10 das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
11 das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
12 das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
13 das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
14 das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
15 das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
16 das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
17 das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
18 das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
19 das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
20 das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
21 das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
22 das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
23 das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
24 das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
25 das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
26 das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
27 das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
28 das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
30 das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
31 das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.

< 1 Chronik 25 >