< 1 Chronik 25 >

1 Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
2 Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
3 Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
4 Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
6 Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
7 Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
8 Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
9 Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
10 das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
11 das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
12 das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
13 das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
14 das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
15 das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
16 das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
17 das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
18 das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
19 das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
20 das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
21 das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
22 das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
23 das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
24 das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
25 das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
26 das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
27 das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
28 das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
30 das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
31 das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.
The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.

< 1 Chronik 25 >