< 1 Chronik 25 >

1 Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.

< 1 Chronik 25 >