< 1 Chronik 24 >

1 Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priest's office.
3 David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of Elohim, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
These were the orderings of them in their service to come into the house of YHWH, according to their manner, under Aaron their father, as YHWH Elohim of Israel had commanded him.
20 Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

< 1 Chronik 24 >