< 1 Chronik 24 >

1 Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.

< 1 Chronik 24 >