< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind Israels Söhne: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issakar und Zabulon,
以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Asser.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
3 Judas Söhne sind: Er, Onan und Sela, drei, die ihm von Suas Tochter, der Kanaaniterin, geboren sind. Judas Erstgeborener machte sich dem Herrn mißfällig, und dieser ließ ihn sterben.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
4 Seine Schwiegertochter Tamar aber gebar ihm Peres und Zerach. Aller Söhne Judas sind es fünf.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 Des Peres Söhne sind Chesron und Chamul.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
6 Des Zerach Söhne sind Zimri, Etan, Heman, Kalkol und Dara, zusammen fünf.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 Des Karmi Söhne sind: Akar, der Israel ins Unglück stürzte, da er sich am Geweihten pflichtvergessen vergriff.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
8 Etans Söhne sind: Azarja.
以探的儿子是亚撒利雅。
9 Chesrons Söhne, die ihm geboren worden, sind Jerachmeel, Ram und Kelubai.
希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
10 Ram zeugte Aminadab und Aminadab den Nachson, den Judäerfürsten.
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
11 Nachson zeugte Salma und Salma den Boaz.
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
12 Boaz zeugte Obed und Obed den Isai.
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
13 Und Isai zeugte als seinen Erstgeborenen Eliab, als zweiten Abinadab, als dritten Sima,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
14 als vierten Natanael, als fünften Raddai,
四子拿坦业,五子拉代,
15 als sechsten Osem und als siebten David.
六子阿鲜,七子大卫。
16 Ihre Schwestern sind Seruja und Abigail. Der Seruja Söhne sind Absai, Joab und Asael, drei.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
17 Abigail gebar Amasa. Des Amasa Vater ist der Ismaeliter Jeter.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 Chesrons Sohn Kaleb hat Azuba geheiratet. Dies sind ihre Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
19 Als Azuba starb, nahm sich Kaleb die Ephrat. Sie gebar ihm den Chur.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
20 Chur aber zeugte Uri und Uri den Besalel.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 Hernach ist Chesron zur Tochter Makirs, des Vaters von Gilead, gegangen und hat sie geheiratet, als er sechzig Jahre alt war, und sie gebar ihm den Segub.
希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
22 Segub aber zeugte Jair. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
23 Aber die Gesuriter und die Aramäer nahmen ihnen Jairs Zeltdörfer weg, Kenat mit seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Alle diese waren die Söhne des Gileadvaters Makir.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
24 Nach Chesrons Tod ging Kaleb nach Ephrat. Chesrons Weib aber war Abia, und sie gebar ihm Aschur, Tekoas Vater.
希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25 Jerachmeels, des Erstgeborenen des Chesron, Söhne waren der Erstgeborene Ram, dann Buna, Oren, Osem und Achia.
希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
26 Jerachmeel hatte noch ein anderes Weib mit Namen Atara. Sie war Onams Mutter.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
27 Rams, des Erstgeborenen von Jerachmeel, Söhne sind Maan, Jamin und Eker.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
28 Onams Söhne sind Sammai und Jada. Sammais Söhne sind Nadab und Abisur.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
29 Abisurs Weib hieß Abichail. Sie gebar ihm Achban und Molid.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 Nadabs Söhne sind Seled und Appaim. Seled starb kinderlos.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
31 Appaims Söhne sind Isi, Isis Söhne sind: Sesan, Sesans Söhne sind Achlai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32 Jadas, Sammais Bruders, Söhne sind Jeter und Jonatan. Jeter aber starb kinderlos.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
33 Jonatans Söhne sind Pelet und Zaza. Dies sind Jerachmeels Söhne.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
34 Sesan hatte keine Söhne gehabt, sondern nur Töchter. Dagegen besaß Sesan einen ägyptischen Sklaven namens Jarcha.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
35 Seinem Sklaven Jarcha aber gab Sesan seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm den Attai.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
36 Attai zeugte Natan und Natan den Zabad.
亚太生拿单;拿单生撒拔;
37 Zabad zeugte Ephlal und Ephlal den Obed.
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
38 Obed zeugte Jehu und Jehu den Azarja.
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
39 Azarja hat Cheles gezeugt und Cheles den Elasa.
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
40 Elasa zeugte Sismai und Sismai den Sallum.
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
41 Sallum zeugte Jekamja und Jekamja den Elisama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42 Kalebs, Jerachmeels Bruders, Söhne sind sein Erstgeborener Mesa, das ist Ziphs Vater, und die Söhne Maresas, des Vaters von Chebron.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
43 Chebrons Söhne sind Korach, Tappuach, Rekem und Sema.
希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
44 Sema zeugte Jorkams Vater Racham, und Rekem zeugte Sammai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
45 Sammais Sohn ist Maon, und Maon ist der Vater von Bet Sur.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
46 Kalebs Nebenweib Epha gebar Charan, Mosa und Gazez. Charan zeugte Gazez.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
47 Jahdais Söhne sind Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
48 Kalebs Nebenweib Maaka gebar Seber und Tirchana.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
49 Sie gebar auch Saaph, den Vater von Madmanna, Seva, den Vater von Makbenna, und den Vater von Giba. Kalebs Tochter war Aksa.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
50 Dies sind Kalebs Söhne: Churs, des Erstgeborenen des Ephrat, Söhne sind Sobal, der Vater von Kirjat Jearim,
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
51 Salma, der Vater von Bethlehem, und Chareph, der Vater von Bet Gader.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
52 Sobal, Kirjat Jearims Vater, hatte zu Söhnen Haroeh, die Hälfte der Menuchot
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
53 und die Sippen Kirjat Jearims, die Itriter, Putiter, Sumatiter und Misraiter. Von diesen stammen die Saratiter und die Estauliter.
基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
54 Salmas Söhne sind Bethlehem und die Netophatiter, Aterot, Bet Joab und die Hälfte der Manachtiter und der Sariter
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
55 und die Sippen der Sopherim, die in Jabes wohnen, die Tiratiter, Simatiter und Sukatiter. Dies sind die Kiniter, die von Chamot, Bet Rekabs Vater, stammen.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< 1 Chronik 2 >