< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet Jehova ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
A psalm. Oh, sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have given him victory.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Yahweh has made known his salvation; he has openly showed his justice to all the nations.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
He calls to mind his covenant loyalty and faithfulness for the house of Israel; all the ends of the earth will see the victory of our God.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! Brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Shout for joy to Yahweh, all the earth; burst into song, sing for joy, and sing praises.
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and melodious song.
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
With trumpets and the sound of the horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Let the sea shout and everything in it, the world and those who live in it!
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Let the rivers clap their hands, and let the mountains shout for joy.
9 vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Yahweh is coming to judge the earth; he will judge the world with righteousness and the nations with fairness.

< Psalm 98 >