< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, Jehova, Gott der Rache, strahle hervor!
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! Und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? Der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Der die Nationen zurechtweist, sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, und den du belehrst aus deinem Gesetz,
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hilfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
If I said, My foot has been moved;
19 Bei der Menge meiner Gedanken in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Psalm 94 >