< Psalm 56 >

1 Dem Vorsänger, nach: “Die Taube der fernen Terebinthen”. Von David, ein Gedicht, als die Philister ihn zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott! Denn es schnaubt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich.
[For the Chief Musician. To the tune of "Silent Dove in Distant Lands." A poem by David, when the Philistines seized him in Gath.] Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
2 Es schnauben meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
3 An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.
When I am afraid, I will put my trust in you.
4 In Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
5 Meine Worte verdrehen sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
7 Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
8 Mein Umherirren zählst du. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche?
You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
9 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
10 In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort.
In God, I will praise his word. In Jehovah, I will praise his word.
11 Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
12 Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, ich werde dir Dankopfer entrichten.
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
13 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.
For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >