< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Psalm 33 >