< Psalm 3 >

1 Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh. Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
A psalm of David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me.
2 viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela)
Many say about me, “There is no help for him from God.” (Selah)
3 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela)
I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. (Selah)
5 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me.
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side.
7 Stehe auf, Jehova! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked.
8 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela)
Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. (Selah)

< Psalm 3 >