< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.

< Psalm 145 >