< Psalm 138 >

1 Von David. Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, will dich besingen vor den Göttern.
A psalm of David. I will give you thanks with my whole heart; before the gods I will sing praises to you.
2 Ich will anbeten gegen deinen heiligen Tempel, und deinen Namen preisen um deiner Güte und deiner Wahrheit willen; denn du hast dein Wort groß gemacht über all deinen Namen.
I will bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your covenant faithfulness and for your trustworthiness. You have made your word and your name more important than anything else.
3 An dem Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich ermutigt: in meiner Seele war Kraft.
On the day that I called you, you answered me; you made me bold and strengthened my soul.
4 Alle Könige der Erde werden dich preisen, Jehova, wenn sie gehört haben die Worte deines Mundes;
All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, for they will hear the words from your mouth.
5 und sie werden die Wege Jehovas besingen, denn groß ist die Herrlichkeit Jehovas.
Indeed, they will sing of the deeds of Yahweh, for great is the glory of Yahweh.
6 Denn Jehova ist hoch, und er sieht den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von ferne.
For though Yahweh is high, yet he cares for the lowly, but the proud he knows from far off.
7 Wenn ich inmitten der Drangsal wandle, wirst du mich beleben; wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
Though I walk in the middle of danger, you will preserve my life; you will reach out with your hand against the anger of my enemies, and your right hand will save me.
8 Jehova wird's für mich vollenden. Jehova, deine Güte währt ewiglich. Laß nicht die Werke deiner Hände!
Yahweh is with me to the end; your covenant faithfulness, Yahweh, endures forever. Do not forsake the ones whom your hands have made.

< Psalm 138 >