< Psalm 98 >

1 [Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Psalam. Pjevajte Jahvi pjesmu novu, jer učini djela čudesna. Pobjedu mu pribavi desnica njegova i sveta mišica njegova.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Jahve obznani spasenje svoje, pred poganima pravednost objavi.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Spomenu se dobrote i vjernosti prema domu Izraelovu. Svi krajevi svijeta vidješe spasenje Boga našega.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Sva zemljo, poklikni Jahvi, raduj se, kliči i pjevaj!
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Zapjevajte Jahvi uz citaru, uz citaru i uza zvuke harfe;
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
uz trublje i zvuke rogova: kličite Jahvi kralju!
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Neka huči more i što je u njemu, krug zemaljski i stanovnici njegovi!
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Rijeke nek' plješću rukama, zajedno s njima neka se brda raduju!
9 vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Jer Jahve dolazi, dolazi suditi zemlji. Vladat će krugom zemaljskim po pravdi i pucima po pravici.

< Psalm 98 >