< Psalm 94 >

1 Gott [El] der Rache, [Eig. der Rachen, d. h. der Rache-Vollstreckungen] Jehova, Gott [El] der Rache, strahle hervor!
Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances! fais luire ta splendeur.
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Élève-toi, juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux.
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils?
4 Werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
[Jusques à quand] tous les ouvriers d’iniquité proféreront-ils [et] diront-ils des paroles arrogantes? [jusques à quand] se vanteront-ils?
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
Ils tuent la veuve et l’étranger, et mettent à mort les orphelins,
7 Und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n’y fera pas attention.
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Comprenez, vous les stupides d’entre le peuple! Et vous, insensés, quand serez-vous intelligents?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
Celui qui a planté l’oreille n’entendra-t-il point? Celui qui a formé l’œil ne verra-t-il point?
10 Der die Nationen zurechtweist, [O. züchtigt, wie v 12] sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes?
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit [Eig. ein Hauch] sind.
L’Éternel connaît les pensées des hommes, qu’elles ne sont que vanité.
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, [Hebr. Jah] und den du belehrst aus deinem Gesetz,
Bienheureux l’homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi,
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
Pour le mettre à l’abri des mauvais jours, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
Car l’Éternel ne délaissera point son peuple et n’abandonnera point son héritage;
15 Denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm [d. h. dem Gericht] folgen.
Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d’iniquité?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hülfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
Si l’Éternel n’avait été mon aide, peu s’en serait fallu que mon âme n’ait été habiter dans le silence.
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
Si j’ai dit: Mon pied glisse, ta bonté, ô Éternel! m’a soutenu.
19 Bei der Menge meiner Gedanken [O. Sorgen, Kümmernisse] in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Le trône d’iniquité, qui fait de l’oppression une loi, sera-t-il uni à toi?
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
Ils se rassemblent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
Mais l’Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch [O. für] ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté; l’Éternel, notre Dieu, les détruira.

< Psalm 94 >