< Psalm 82 >

1 [Ein Psalm; von Asaph.] Gott steht in der Versammlung [Anderswo üb.: Gemeinde] Gottes, [El] inmitten der Götter [d. h. der Richter; vergl. 2. Mose 21,6] richtet er.
Cantique d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée du Tout-Puissant; au milieu des dieux il rend son arrêt:
2 Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela)
" Jusques à quand jugerez-vous injustement, et prendrez-vous parti pour les méchants? — Séla.
3 Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!
" Rendez justice au faible et à l'orphelin, faites droit au malheureux et au pauvre,
4 Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!
sauvez le misérable et l'indigent, délivrez-les de la main des méchants.
5 Sie wissen nichts und verstehen nichts, in Finsternis wandeln sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde. [O. des Landes]
" Ils n'ont ni savoir ni intelligence, ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés.
6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!
" J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous les fils du Très-Haut.
7 Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.
Cependant, vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme le premier venu des princes. "
8 Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car toutes les nations t'appartiennent.

< Psalm 82 >