< Psalm 81 >

1 [Dem Vorsänger, auf der Gittith. Von Asaph.] Jubelt Gott, unserer Stärke! jauchzet dem Gott Jakobs!
Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
2 Erhebet Gesang und lasset das Tamburin ertönen, die liebliche Laute samt der Harfe!
¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
3 Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes!
Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
4 Denn eine Satzung für Israel ist es, eine Verordnung des Gottes Jakobs.
porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
5 Er setzte es ein als ein Zeugnis in Joseph, als er auszog gegen das Land Ägypten, wo ich eine Sprache hörte, die ich nicht kannte.
Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
6 Ich entzog der Last seine Schulter, seine Hände entgingen dem Tragkorbe.
“Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
7 In der Bedrängnis riefest du, und ich befreite dich; ich antwortete dir in des Donners Hülle; [Eig. Verborgenheit] ich prüfte dich an den Wassern von Meriba. (Sela)
Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
8 Höre, mein Volk, und ich will wider dich zeugen. O Israel, wenn du mir gehorchtest!
¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
9 Es soll kein fremder Gott [El] unter dir sein, und du sollst dich nicht bücken vor einem Gott [El] des Auslandes.
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
10 Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
11 Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist nicht willig gegen mich gewesen.
Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
12 Und ich gab sie dahin der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
13 O daß mein Volk auf mich gehört, daß Israel in meinen Wegen gewandelt hätte!
¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
14 Bald würde ich ihre Feinde gebeugt und meine Hand gewendet haben gegen ihre Bedränger.
No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
15 Die Hasser Jehovas würden sich ihm mit Schmeichelei unterworfen haben [S. die Anm. zu Ps. 18,44,] und ihre Zeit würde ewig gewesen sein;
Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
16 Und mit dem Fette des Weizens würde er [And. l.: ich] es gespeist, und mit Honig aus dem Felsen würde ich dich gesättigt haben.
Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.

< Psalm 81 >