< Psalm 135 >

1 [Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
2 Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
3 Lobet Jehova! [Hallelujah!] denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er [O. es] ist lieblich.
Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
4 Denn Jehova [Hebr. Jah] hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
5 Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
6 Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
7 Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, [O. für den Regen, d. h. um ihn anzukündigen; vergl. Sach. 10,1] der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
10 Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
12 Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
13 Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis [Vergl. 2. Mose 3,15] von Geschlecht zu Geschlecht.
Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
14 Denn Jehova wird sein Volk richten, [O. seinem Volke Recht schaffen] und er wird sichs gereuen lassen [O. sich erbarmen] über seine Knechte. [Vergl. 5. Mose 32,36]
EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
20 Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
21 Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova! [Halleluja!]
¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!

< Psalm 135 >